Linkin Park is back!

  • Nach 3 Jahren Studio-Arbeit ist endlich das neue Album "Minutes to Midnight" draußen.


    [Blockierte Grafik: http://img440.imageshack.us/img440/1917/41rn8mqhhmlss500es0.jpg]


    Hier mal die Tracklist:


    1. Linkin Park - Wake (1:40)
    2. Linkin Park - Given Up (3:09)
    3. Linkin Park - Leave Out All The Rest (3:29)
    4. Linkin Park - Bleed It Out (2:44)
    5. Linkin Park - Shadow Of The Day (4:49)
    6. Linkin Park - What I've Done (3:25)
    7. Linkin Park - Hands Held High (3:53)
    8. Linkin Park - No More Sorrow (3:41)
    9. Linkin Park - Valentine's Day (3:16)
    10. Linkin Park - In Between (3:16)
    11. Linkin Park - In Pieces (3:38)
    12. Linkin Park - The Little Things Give You Away (6:23)



    Trotz der definitiv viel leiseren Töne die Linkin Park hier größtenteils anschlägt, finde ich, dass es ein unglaublich gut klingendes Album geworden ist.
    Definitiv hörenswert, wenn man auch offen für eine andere Seite an Linkin Park ist :super


    Mein Lieblings-Song und gleichzeitig Ohrwurm-Garant:
    Bleed it out

  • Zitat

    6. Linkin Park - What I've Done (3:25)


    Kenne bis jetzt nur diesen Song, welcher mir aber schon sehr gut gefällt. :super

    I am inventing electricity, and you look like an asshole. You look like a fucking idiot.


    Drunk History - Nikola Tesla on Thomas Edison - FunnyorDie

  • Zitat

    Original von Herzfresser


    Kenne bis jetzt nur diesen Song, welcher mir aber schon sehr gut gefällt. :super


    ich mag Linkin Park nicht, aber habe das Album hier wegen meiner Freundin und das Lied What I've Done hört sich wirklich gut an!

  • Hab bisher auch nur den neuen Song gehört. Ist mir zwar etwas zu soft, aber an sich echt klasse - vor allem weil sie scheinbar wieder von der HipHop Schiene wegkommen! :super
    Ach ja, ich freu mich, dass sie wieder da sind, das erinnert an gute alte Zeiten :love

  • Zitat

    Original von Nanne
    Hab bisher auch nur den neuen Song gehört. Ist mir zwar etwas zu soft, aber an sich echt klasse - vor allem weil sie scheinbar wieder von der HipHop Schiene wegkommen! :super


    nein sind sie nicht, habe es auch gedacht als ich das lied gehört habe aber als ich dann des album gehört hatte wurde mir sehr schelcht wie immer bei Linkin Park. Also das eine lied okay aber der rest ist wie immer totaler müll.

  • :gluecklich :gluecklich :gluecklich


    Wurd ja auch Zeit :schimpfen ;)


    Ich hab zwar noch nicht reingehört, aber What I've Done ist schonmal super und ist ja auch auf dem Transformers Soundtrack vertreten:super

  • Zitat

    Original von Pinhead_666


    nein sind sie nicht, habe es auch gedacht als ich das lied gehört habe aber als ich dann des album gehört hatte wurde mir sehr schelcht wie immer bei Linkin Park. Also das eine lied okay aber der rest ist wie immer totaler müll.


    Naja, ist Ansichtssache - die erste Scheibe find ich noch immer geil. Aber je mehr HipHop und Rapeinflüsse, desto weniger mein Geschmack...

  • Habe die eigentlich noch nie gemocht, und seit ich eine erste Single (When I`ve done nehme ich mal an) gehört habe, denke ich sie werden mir weiterhin nicht viel sagen... :ka

  • Mir gefällt die Erste singel auskopplung, What I've Done wirklich sehr gut, aber auch ich finde sie fahren nicht mehr ganz so harte Töne wie früher. Soundmäßig sonst genial.

  • Bin im Moment total vernarrt in "Hands held high"
    In dem Text steckt sehr viel wahres drin und er ist auch ein wenig tiefgründiger.
    Da ich sehr auf übersetzen und so stehe und grad nichts zutun hab werd ich den Text hier mal im Original und in der deutschen Übersetzung posten.
    Allzu schwer zu verstehen ist er meines Erachtens nach nicht :wave


    [Blockierte Grafik: http://img131.imageshack.us/img131/4659/lp07iconsmalldg0.jpg]


    Turn my mic up louder, I got to say something
    Lightweights steppin' aside when we come in

    Ich drehe mein Mikro laut auf, weil ich etwas zu sagen habe.
    Leichtgewichte treten zur Seite wenn wir eintreten


    Feel it in your chest, the syllables get pumping
    People on the street then panic and start running

    Fühl es in deiner Brust, die Silben fangen an zu pumpen
    Die Leute sind auf der Straße, geraten in Panik und fangen an zu rennen


    Words on loose leaf sheet, complete coming
    I jump in my mind, I summon the rhyme I'm dumping

    Wörter auf losen Blättern kommen lückenlos
    Ich springe in meine Gedanken, ich rufe den Reim herbei den ich ablade


    Healing the blind, I promise to let the sun in
    Sick of the dark ways we march to the drumming

    Ich heile die Blinden, ich verspreche die Sonne hinein zu lassen
    Bin krank von den dunklen Wegen auf denen wir zu dem Trommeln marschieren


    Jump when they tell us that they wanna see jumping
    Fuck that, I wanna see some fists pumping

    Ich springe, wenn sie uns sagen, dass wir springen sollen
    Scheiß drauf, Ich will Fäuste fliegen sehen.


    List something, take back what's yours
    Say something that you know they might attack you for

    Zähl was auf, nimm dir zurück, was dir gehört
    Sag etwas, von dem du weißt, dass sie dich dafür vielleicht attackieren werden


    'Cause I'm sick of being treated like I had before
    Like it's stupid standing for what I'm standing for

    Weil ich genug davon habe so behandelt zu werden wie früher
    Als ob es dumm wäre für das zu stehen, wofür ich stehe


    Like this war's really just a different brand of war
    Like it doesn't cater to rich and abandon poor

    Als ob dieser Krieg nur eine andere Sorte Krieg wäre
    Als ob er nicht für die Reichen sorgen und die Armen im Stich lasssen würde


    Like they understand you, in the back of their jet
    When you can't put gas in your tank, these fuckers

    Als ob sie dich verstehen würden, im hinteren Teil ihrer Jets
    Wenn du kein Benzin in in deinen Tank tun kannst, sind es diese Arschlöcher


    Are laughing their way to the bank, and cashing their check
    Asking you to have the passion and have some respect

    die lachend auf dem Weg zur Bank sind um ihren Scheck einzulösen
    und dich darum bitten Geduld und ein wenig Respekt zu haben


    For a leader so nervous in an obvious way
    Stuttering and mumbling for nightly news to replay

    für einen Anführer, der auf so offensichtliche Art nervös ist,
    der stotternd und murmelnd in den Spätnachrichten auftritt (biin mir hier nicht allzu sicher)


    And the rest of the world watching at the end of the day
    In the living room, laughing like, "What did he say?"

    und der Rest der Welt schaut es sich am Ende des Tages im Wohnzimmer an, mit einem lachenden "Was hat er gesagt?" auf den Lippen


    [Chorus]
    Amen
    Amen
    Amen
    Amen
    Amen
    [End Chorus]


    In my living room watching it, I am not laughing
    'Cause when it gets tense, I know what might happen

    Ich seh es mir in meinem Wohnzimmer an, ich lache nicht,
    weil ich weiß was passieren könnte, wenn es ernst wird


    The world is cold, the bold men take action
    Have to react to get blown into fractions

    Die Welt ist kalt, die unerschrockenen Männer werden aktiv
    sie müssen reagieren um in Bruchteile zerlegt zu werden


    At 10 years old, it's something to see
    Another kid my age drugged under a Jeep

    Wenn man 10 Jahre alt ist, ist was man sieht,
    ein weiteres Kind in meinem Alter, betäubt unter einem Jeep liegend


    Taken and bound and found later under a tree
    I wonder if he had thought 'the next one could be me'

    Entführt und gefesselt und später unter einem Baum gefunden
    Ich frage mich ob er gedacht hat "Der Nächste könnte ich sein."


    Do you see the soldiers that are out today?
    They brush the dust from bulletproof vests away

    Seht ihr die Soldaten, die heute da draußen sind?
    Sie klopfen sich den Staub von ihren Kugelsicheren Westen


    It's ironic, at times like this you'd pray
    But a bomb blew the mosque up yesterday

    Es ist Ironie, dass du in Zeiten wie diesen beten würdest
    obwohl eine Bombe gestern die Moschee in die Luft gesprengt hat


    There's bombs on the buses, bikes, roads
    Inside your market, your shops, and your clothes

    Da sind Bomben in den Bussen, an Fahrrädern, auf den Straßen, in deinem Supermarkt, deinen Geschäften und in deinen Anziehsachen


    My dad, he's got a lot of fear, I know
    But enough pride inside not to let that show

    Mein Vater, er hat sehr große Angst, ich weiß das,
    doch trägt er genug Stolz in sich, um diese nicht zum Vorschein kommen zu lassen


    My brother had a book he would hold with pride
    A little red cover with a broken spine on the back

    Mein Bruder hatte ein Buch, welches er voll Stolz halten würde
    Ein kleiner roter Umschlag mit einem kaputten Buchrücken, auf der Rückseite


    He hand-wrote a quote inside,
    "When the rich wage war, it's the poor who die"

    hat er eine handschriftliches Zitat niedergeschrieben
    "Wenn die reichen Kriege führen, sind es die Armen die sterben.


    Meanwhile, the leader just talks away
    Stuttering and mumbling for nightly news to replay

    Währenddessen, verplaudert der Anführer sich,
    er stottert und murmelt bei seinem Auftritt in den Spätnachrichten


    The rest of the world watching at the end of the day
    Both scared and angry, like "What did he say?!"

    während der Rest der Welt am Ende des Tages zusieht
    beide sagen nur, verängstigt und sauer: "Was hat er gesagt?!"


    [Chorus]


    [6x]
    With hands held high into a sky so blue
    As the ocean opens up to swallow you

    Mit Händen, die hochgehalten werden, in einen so blauen Himmel,
    während der Ozean sich öffnet um dich zu verschlingen


    Gibt sicher hier und da was anders/besser zu übersetzen, also feel free to correct me :wave

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!